• contact@asllnetwork.org

       مهارة السرد بالعربية باستخدام أداة ENNI

Kuwaiti Arabic version of the Edmonton Narrative Norms Instrument (ENNI)

Abdalla, F., Mahfoudhi, A. & Alhudhainah, S. (2020). Structural Development of Narratives in Arabic: Task Complexity, Age, and Cultural Factors. Language, Speech and Hearing Services in Schools, 51(2), 405-415. doi:10.1044/2019_LSHSS-19-00044

 

تُعرف القصة في أبسط أشكالها بأنها سرد لأحداث مرتبة ترتيبا زمنيا. و يمكن أن تكون القصة أو الحكاية حقيقية أي تسرد أحداث واقعية أو خيالية. ومن أكثر القصص الواقعية، إذا ما اكتفينا بسياق عملنا وموضوع هذه الورقة وهو السرد لدى الأطفال، هي تلك التي تروي أحداثا شخصية أمّا القصص الخيالية المستخدمة في المدارس أو في البحث اللغوي بصفة عامة فهي إما أن تكون سردا لقصة سمعها الطفل أو قرأها أو من خياله وإما أن تكون  سردا لقصة مصورة. وقد أثبتت الدراسات أن هذه القصص ثرية جدا من الناحية اللغوية وهي أشبه بالنصوص المكتوبة على الأقل في اللغة الانجليزية التي درست أكثر من غيرها (راجع مثلا Hayward, Schneider & Gillam, 2009) وهي بذلك تتنبؤ بقدرة الطالب على النجاح في المدرسة بخاصة في مجال تعلم القراءة والكتابة (راجع McCabe & Rollins, 1994  ).

وتعد القصص وسيلة مهمة جدا لتعرف مدى تطور لغة الطفل نظرا لأن القصص كما ذكرنا تحتوي مادة لغوية ثرية ويمكن تحليل ما ينتجه الطفل من جوانب متعدّدة مثل الثروة اللغوية والبنية الصرفية والنحوية والفهم وقواعد التداول (أي الجانب الاجتماعي لاستخدام اللغة في السياق المناسب) أو البناء السردي العام. وتشير نتائج الدراسات في لغات كثيرة أن الأطفال الذي يعانون تأخرا لغويا يجدون صعوبة في انتاج قصص من حيث البناء السردي العام أو من حيث لغة السرد (الثروة اللغوية والصرف والنحو) (مثال Chan, 2003; Fichman, Altman, Voloskovich, Armon-Lotem, & Walters, 2017;).

وكما ذكرنا يمكن تحليل القصص التي ينتجها الأطفال من جانبين :أولا، الجانب السردي أي  البنية السردية من حيث الشخصيات و الأحداث ، وثانيا، البنية اللغوية من حيث المفردات وتنوعها والبنية الصرفية للكلمات والبنية النحوية للجمل (مثلا Justice, Bowles, Kaderavek, Ukrainetz, Eisenberg, & Gillam, 2006).

وفي هذه الورقة نعرض نتائج عمل قامت به فوزية عبدالله وزملاؤها (Abdalla, Mahfoudhi & Alhudhainah (2020)) بغرض الاستفادة منها بخاصة بالأداة التي ترجموها واستخدموها في البيئة الكويتية بعد موافقة أصحاب الأداة والتي يمكن أن تعمم في مجتمات عربية أخرى. وهذه الأداة هي قصص مصورة  (Edmonton Narrative Norms Instrument (ENNI)) لمجموعة باحثيين كنديين (Schneider, Dubé, & Hayward, 2005). وقد أسفرت دراسة فوزية عبدالله وزملاؤها على نتائج ذات صدق عال. وفيما يلي نعرض كيفية استخدام الأداة:

بنود القصة المصورة

تجدون كل الصور والتعليمات في هذا الرابط:

https://www.ualberta.ca/communications-sciences-and-disorders/resources/clinical-supervisors/edmonton-narrative-norms-instrument/index.html

Schneider, P., Dubé, R. V., & Hayward, D. (2005). The Edmonton Narrative Norms Instrument. Retrieved from University of Alberta Faculty of Rehabilitation Medicine website: www.rehabresearch.ualberta.ca/enni.

                                                                                                                                                            في دراستنا المذكورة (Abdalla, Mahfoudhi and Alhudhainah, 2020) استخدمنا نسختي قصة الزرافة والفيل (A1) و (A3).  وتحتوي النسخة/القصة الأولى على شخصيتين هما الزرافة والفيل  في مشهد عام واحد فقط أما الثانية فهي متعددة المشاهد (3) والشخصيات (4). ويمكن الحصول على صور القصتين بالأسود والأبيض من الموقع الآتي:

https://www.ualberta.ca/communications-sciences-and-disorders/resources/clinical-supervisors/edmonton-narrative-norms-instrument/pictures-analyses-and-comprehension/index.html.

ولكننا استخدمنا صورا ملونة وللحصول عليها يرجى الاتصال بنا من خلال موقع "أصل" 

التعليمات

أولاً، يتدرب الطفل على قصة من خمس صور ليتهيأ للقصص الرئيسة ( نموذج التدريب في الرابط التالي):

(https://www.ualberta.ca/communications-sciences-and-disorders/media-library/documents/enni/training-story.pdf )

ثانيا، يُري الفاحص الطفل مجموعة صورة القصة الأولى في شكل كتيب ويفتح جهاز التسجيل دون أن يتفطن الطالب (يمكنك مشاهدة فيديو عن كيفية العرض في هذا الرابط :

 https://www.youtube.com/watch?v=xpKzs1JVWxI

ثم يقول الفاحص للطفل:

انا عندي صور عن قصة، أول شي راح أوريك كل الصور، وبعدين راح نرجع لأول صورة وأبيك تقولي قصة عن الصور اللي قاعد تشوفها، انا ماراح أقدر أشوف الصور، فلازم تقولي القصة بالضبط عشان أفهمها.. أوكي؟“

توجيهات للفاحص

  • اذا واجه الطفل صعوبات في البدأ،  قل له: شلون تبدي بالقصة؟
  • اذ لم ينجح ذلك, قل له: هل راح  تبدي اب "في يوم من الأيام، ولا كان يا مكان؟
  • اذا قال الطفل: كان يا مكان أو في يوم من الأيام و سكت, قل له: "أوه" ثم( كرر ما قاله الطفل). (وقف).
  • اذا لم يستجب الطفل او قال "لا أعلم"، قل له : شنو صار بالقصة؟
  • اذ لم يقل الطفل شيئا أو قال "لا أعلم"، قل له: طالع الصور- شنو تعتقد قاعد يصير بالقصة؟
  • أذ لازال الطفل لا يعلم كيف يبدأ أو التقدم بالقصة، قل له: خل نحاول بالصفحة الثانية
  • قم بالغاء الفحص أذ لم يستطع الطفل ببدأ القصة بعد صفحتين من القصة الاولى.
  • اذا كان الطفل يهمس او يتكلم بطريقة غير مفهومة، قل له: ما سمعت شنو قلت - ممكن تعيد؟
  • ( ايضا باستطاعتك ان تذكر الطفل بعد ان يكرر بأن يتكلم بصوت مسموع حتى يلتقط المايكروفون صوته)
  • اذا اراد الطفل ان يصنف شيئا في الصورة، قل له: ماذا تعتقد؟ اذ لم يقل الطفل شيئا أو قال " لا أعلم" قل له: هذي قصتك - انت تقرر.
  • اذا الطفل مصر ان يصنف هذا الشيء، قل له: لا تهتم بهذا الحين-قولي باجي القصة.

تدوين التسجيل الصوتي للقصص وترميزه

أولا، يستمع الفاحص ويدون ما يسمعه من القصة حرفيا وللتأكد من ثبات التدوين يقوم شخص آخر بالعمل نفسه بعد تدريبه على مجموعة من التسجيلات بشكل عشوائي

وهذا نموذج للتدوين حرفيا، لا حظ أننا قسمنا القصة إلى جمل تامة .

Child’s Name:  Mansoor          Age: 4;4           Gender: Male            Grade: KG1

كان يا مكان في قديم الزمان

كان حصان طيح التفاحه في الماي السباحه

بعدين الفيل هاوشته

بعدين دخل داخل ماي السباحه

بعدين (xxx) عطاها الفيل

بعدين قالت شكرا

و بس

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ثانيا، يقوم الفاحص (وشخص ثان) بترميز مكونات القصة من حيث البنية السردية (وهو ما قمنا به في هذه الدراسة) أو البنية اللغوية وفيما يلي تعليمات الترميز في صيغتها الانجليزية  :

https://www.ualberta.ca/communications-sciences-and-disorders/resources/clinical-supervisors/edmonton-narrative-norms-instrument/pictures-analyses-and-comprehension/story-grammar.html

وهذا نموذج مترجم لبنود الترميز وتصنيفاته  من القصة الأولى :

A1 Story (ball goes in the water)

 

Child’s Code:  120M               

Child’s Name: Mansoor          Age:  4;4              Gender: Male

SG Unit

قواعد القصة

Acceptable

المقبول: ( الطفل يجيب بإجابة واحدة فقط لكل بند من بنود القصة لتحسب له الدرجة  –ويُعطى علامة  1)

Score

العلامة

Character 1 (C1)

الشخصية الأولى

Giraffe/male or female/boy or girl (any type of animal such as horse) (Not acceptable: pronoun). 

زرافة – مذكر أو مؤنث الولد – البنت (أو أي نوع من الحيوانات مثل الحصان)

]غير مقبول: استخدام ضمير مثل هو هي أو هو

0

1

Character 2 (C2)

 الشخصية الثانية

Elephant/male or female/boy or girl (or any type of animal such as cow) [not pronoun] 

فيل – مذكر أو مؤنث الولد – المرأة – البنت (أو أي نوع من الحيوانات مثل بقرة)

]غير مقبول: استخدام ضمير مثل هي أو هو[

0

1

Setting

المكان

Swimming pool

Had a ball/playing with ball/want to play ball. Acceptable if ball is substituted with apple or some object.

 

- حمام السباحة

عنده كرة – يلعب بالكرة – يبي يلعب بالكرة أو تلعب بالكرة

وتقبل العبارات الأخرى التي يغير فيها الطفل الكرة بتفاحة أو أي شيء مشابه

0

1

Initiating Event

الشخصية تبادر بعمل ما

Ball goes in water/pool/sand/mud/ocean

Ball is in water

They see a ball

الكرة تطيح أو طاحت بالماي/ بالمسبح/ بالطين/ بالرمل/ بالبحر

الكرة بالماي

شافوا كرة

0

1

Internal Response

ردة الفعل الداخلية

One/both want to get ball

Elephant says e.g., “look what happened” “what am I going to do?”

Elephant upset/sad

[not: he/she/they want to go swimming]

 - يبي/يبون ياخذون الكرة

- الفيل قال، مثلاً: "شوفوا شنو صار"، "شنو انا راح أسوي؟"

- الفيل زعلان/ متضايق

]غير مقبول: هو/ هي/ كانو يبون يسبحون[

0

1

Internal Plan

خطة داخلية (غير معلنة شفهيا)

Giraffe decides to/thinks he will get the ball

 الزرافة قررت ....

الزرافة قاعدة تفكر شلون تجيب الكرة .....

0

1

Attempt

 

محاولة

Giraffe jumps in pool/swims toward ball/tries to get ball

[not: giraffe swimming (without goal); giraffe falls in water]

الزرافة نطت بالمسبح / اسبحت باتجاه الكرة / حاولت تاخذ الكرة ]غير مقبول: الزرافة سبحت (بدون ذكر الهدف) – الزرافة طاحت بالماي[

0

1

Outcome

نتيجة

Giraffe gets ball/gives ball to elephant

[not: elephant gives ball to giraffe, unless it is noted as unexpected, e.g., ‘but instead, Elephant gets it and gives it to him’]

 الزرافة خذت الكره / عطت الكره للفيل.

]غير مقبول: إذا عكس الطفل الأدوار من قبيل :الفيل عطى الكرة للزرافة *إلا إذا كانت غير متوقعة مثل: بس الفيل أخذ الكره وعطاه إياه[

0

1

Reaction C1

 

ردة فعل (الشخصية الأولى) الزرافة

Giraffe is happy/proud/smiles

Giraffe says “You’re welcome”

Giraffe’s teeth are chattering/giraffe is cold/wet

 - الزرافة مستانسة/ فخورة/ تضحك

- الزرافة تقول "عفوًا"

- الزرافة بردانة/مبللة

0

1

Reaction C2

ردة فعل (الشخصية الثانية) الفيل

Elephant is happy/is grateful/says thank you

Elephant hugs the ball [not: holds/has the ball]

 

-الفيل مستانس / ممتن لها / قال شكراً

-الفيل حضن الكرة

]غير مقبول: الفيل ماسك الكره / عنده الكره[

0

1

Reaction of both or Unknown

ردة فعل الجميع

“they” are happy [code only as replacement for reaction of Character 1 or 2; there should not be more than two reactions total]

 - هم مستانسين / هم في حالة حب

(تكون فقط كبديل لردة فعل الشخصية الأولى أو الثانية – يجب أن لا تكون أكثر من ردتي فعل)

0

1

Total Raw Score

مجموع الدرجات:

8

 

في الدراسة التي قمنا بها العناصر الأساسية والفرعية في البنية السردية للقصة لدى مجموعة من الأطفال الكويتين (تتراوح أعمارهم بين 4 و7 سنوات) ومجموعة من البالغين لأنها المرّة التي يدرس فيها هذا الموضوع في البيئة الكويتية. وتشمل العناصر الأساسية :...........................أما العناصر الفرعية فتضم ................ وعادة ما يضمن الأطفال العناصر الأساسية في حبكتهم السردية ويغفلون بعض العناصر الفرعية /غير الأساسية مثل الخطة الداخلية أو التفاعل (Schneider & Dubé, 2005).

وقد قمنا ببعض التحويرات في طريقة الترميز التي اقترحها أصحاب الاختبار فبدلا من اسناد علامتين للعنصر السردي الأساسي وعلامة واحدة للعنصر الفرعي /الغير أساسي فقد وحدنا طريقة رصد العلامات بحيث نعطي علامة واحدة لوجود أي عنصر من العناصر السردية ونعطي صفرا إن لم توجد وهو ما يسهل علينا تحويل العلامات إلى نسبة مئوية.

 

النتائج والتوصيات

يظهر الجدول التالي بيانات المشاركين

وفي الجدول التالي نعرض نتائج أداء الأطفال وفق أعمارهم وهي تعطي معدلا عاما لكل فئة يمكن أن يستخدمه أخصائي التخاطب ليقارن أداء الطفل الذي يفحصه مقارنة بهذه العينة علما أن هذة العينة محدودة العدد وتنطبق على البيئة الكويتة/المجتمع الكويتي.

ويمكن أن نستخلص من نتائج هذا البحث الآتي:

  • أنه يمكن ترجمة وتكييف بعض الأدوات واستخدامها في البيئة العربية
  • أن أداء الأطفال يظهر تطورا تماشيا مع أعمارهم وهو دليل على صدق الأداة
  • تأثير استخدام أحد القصتين (أحدهما أبس من الثانية) لم يؤثر على النتائج وبذلك يمكن استخدام القصة القصيرة البسيطة للحصول على النتائج نفسها على الأقل بالنسبة لهذه الفئات العمرية
  • أداء الأطفال كلهم كان أفضل في العناصر السردية الأساسية مقارنة بالعناصر الفرعية وهو أمر منتظر
  • النتيجة التي تبدو مختلفة عما وجده الآخرون في كندا مثلا مع طلاب ناطقين باللغة الأنجليزية (Schneider et al., 2006) أو الفرنسية (Gagné & Crago, 2010) هو أن الأطفال الكويتين و البالغون لم يستخدموا عناصر "الخطة الداخلية" و"الاستجابة الداخلية" و"التفاعل" إلا نادرا مما يدل على أنهم لا يعتبرونها من عناصر السرد الضرورية، ولكنهم استخدموا العنصرين الفرعيين اللآخرين أي الشخصية والظرف المكاني وهو ما يستدعي مراجعة التصنيف السابق.

References

Abdalla, F., Mahfoudhi, A. & Alhudhainah, S. (2020). Structural Development of Narratives in Arabic: Task Complexity, Age, and Cultural Factors. Language, Speech and Hearing Services in Schools, 51(2), 405-415. doi:10.1044/2019_LSHSS-19-00044

Chan, L. S. (2003). Production of story grammar in Cantonese-speaking children with and without specific language impairment (Unpublished BSc thesis). The University of Hong Kong, Pokfulam, Hong Kong.

Fichman, S., Altman, C., Voloskovich, A., Armon-Lotem, S., & Walters, J. (2017). Story grammar elements and causal relations in the narratives of Russian–Hebrew bilingual children with SLI and typical language development. Journal of Communication Disorders, 69, 72–93.

Hayward, D., Schneider, P., & Gillam, R. (2009). Age and task-related effects on young children’s understanding of a complex picture story. Alberta Journal of Educational Research, 55(1), 54–72.

Hughes, D., McGillivray, L., & Schmidek, M. (1997). Guide to narrative language: Procedures for assessment. Eau Claire, WI: Thinking Publications.

Justice, L. M., Bowles, R. P., Kaderavek, J. N., Ukrainetz, T. A., Eisenberg, S. L., & Gillam, R. B. (2006). The index of narrative microstructure: A clinical tool for analyzing school-age children’s narrative performances. American Journal of Speech-Language Pathology, 15(2), 177–191.

McCabe, A., Bliss, L., Barra, G., & Bennett, M. (2008). Comparison of personal versus fictional narratives of children with language impairment. American Journal of Speech-Language Pathology, 17(2), 194–206.

Schneider, P., & Dubé, R. V. (2005). Story presentation effects on children’s retell content. American Journal of Speech-Language Pathology, 14(1), 52–60.

Schneider, P., Dubé, R. V., & Hayward, D. (2005). The Edmonton Narrative Norms Instrument. Retrieved from University of Alberta Faculty of Rehabilitation Medicine website: http://www.rehabmed.ualberta.ca/spa/enni